Цитата:
Сообщение от Dikkenson
У людей, полностью ассимиллировавшихся в своей новой стране проживания, другой русский язык. У тех, кто говорит в новой среде только на английском (французском) и думает на английском (французском), например. Эти люди начинают говорить на русском как на иностранном. Странно, что вы не слышали таких русских в том же Париже.
|
У меня мало общения с русскими, если честно. Лизу Пескову в булочной

видела несколько раз, мне послышался акцент, но может быть, повторяю, это диалект такой. Тех, которые в очередях, чтобы проголосовать, слышала. Нормальный русский язык. И те, которые туда-сюда мотаются на два дома, французский и российский, тоже хорошо говорят. Это понятно, они каждые две-три недели летали в Питер и Москву на пару дней, а потом возвращались и так постоянно в течение многих лет.
Но у таких, как я, которые давно и на ПМЖ, бывает

Надо мной смеются русские друзья, когда я говорю: надо взять бензина, надо взять метро и т.д., потому что французская фраза в башке рождала такой перевод на русский.